in

HAHAHAHA C'est doux dèh!C'est doux dèh!

Cameroun: 10 expressions locales qui prennent un tout autre sens en France

Au Cameroun, l’adage dit que « le français est élastique, chacun tire de son côté ». Comprenez par là qu’il n’y a pas UNE mais plusieurs manières de faire l’amour à la langue française. Les camerounais.e.s comme la plupart des francophones en Afrique ont su se réapproprier la langue française au point de créer un « français camerounais » (au même tire qu’un français québécois, ivoirien, sénégalais ou malien). Les différences sémantiques qui en résultent valent parfois des situations cocasses, selon que l’on soit un.e expatrié.e camerounais.e ou que l’on soit expatrié.e au Cameroun. Petite sélection de 10 expressions insolites qui prennent un autre sens selon que l’on soit camerounais.e ou français.e

1. « Tu me souilles »

Si au Cameroun comme en France, l’expression « souiller quelqu’un » évoque le fait de couvrir une personne de quelque chose qui salit, en France, cela s’entend plus d’une façon palpable (tâches, vomissement) ou dans le fait d’abaisser moralement une personne. Au Cameroun, cela veut d’abord dire « tu me fais honte ».

2. « Je me suis blessé et j’ai bandé »

Au Cameroun: Je me suis coupé et j’ai mis un pansement
En France: Je me suis coupé et j’ai eu une érection

3. « Peux-tu me torcher à cet endroit s’il te plaît? »

Au Cameroun: Peux-tu m’éclairer cet endroit (avec la lampe torche) s’il te plaît?
En France: Peux-tu m’essuyer (le cul) à cet endroit s’il te plaît?

4. « Elle était très grande et brune »

En France: elle était très grande et avait des cheveux noirs
Au Cameroun: elle était très grande et (noire) très claire de peau

5. « Ma femme est grosse »

En France: ma femme a trop de kilos  (dans le sens très péjoratif « est une baleine »)
Au Cameroun: ma femme est enceinte

6. « Je vais coller la petite »

En France: je vais harceler une petite fille (enfant)
Au Cameroun: je vais draguer une fille (adulte)

7. « Attends, je vais mettre une culotte et j’arrive »

En France: attends, je mets un caleçon/sous-vêtement et j’arrive
Au Cameroun: attends, je porte un bermuda et j’arrive

9. « Oui noon »

En France: Oui…euh…non
Au Cameroun: Bien sûr que oui

10. « Ce n’est pas bien de doigter les gens »

Au Cameroun: ce n’est pas bien de montrer les gens du doigt
En France: ce n’est pas bien de mettre des doigts aux gens (dans les trous des gens…où vous voulez).

Retrouve Palabre sur Facebook

On valide ou pas?

3 points
Upvote Downvote

Total votes: 3

Upvotes: 3

Upvotes percentage: 100.000000%

Downvotes: 0

Downvotes percentage: 0.000000%

La rédaction

Ecrit par La rédaction

Palabre est média décalé qui raconte l'Afrique, ses diasporas et ses cultures sur un autre ton. Coups de coeurs, influences, inspirations, asseyez-vous.

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Loading…

0

Comments

comments